Técnicas de legendagem, nível básico (online)
Aguarde novas turmas.
Previsão: início de 2021.
Informações referentes à última edição deste curso e podem estar sujeitas a alterações.
Para se cadastrar na lista de espera para a próxima turma, preencha o formulário de inscrição abaixo.
Escreva para a Carol Alfaro para qualquer esclarecimento.
Este curso apresenta os fundamentos da legendagem de filmes, as restrições espaciais e temporais, questões de estilo, ritmo e imagem. As aulas introduzem gradualmente o uso do software Subtitle Workshop 6.0b. São 8 aulas com duas horas de duração, sempre seguidas de exercícios individuais. A plataforma de ensino online utilizada é a GoToMeeting. O objetivo é transmitir uma base sólida em legendagem e familiaridade com um dos programas de legendagem mais utilizados. O curso não se destina a uma língua específica e não visa ensinar tradução – os alunos podem trabalhar em qualquer língua.
Outras opções de cursos: Para aqueles que já fizeram algum curso ou praticaram legendagem no passado e perderam a prática, recomendamos começar pelo curso de reciclagem. Para aqueles que já fizeram nosso curso básico e buscam uma prática mais avançada, recomendamos o curso de nível avançado. Também há a possibilidade de combinar aulas particulares.
Perguntas e respostas:
Quando é o próximo curso de técnicas de legendagem, nível básico?
Aguarde novas turmas.
Previsão: início de 2021.
Aulas de duas horas de duração, durante a semana.
Formulário de inscrição (lista de espera).
Qual é o custo e quais são as opções de pagamento?
Informações referentes à última edição deste curso e podem estar sujeitas a alterações.
O custo total do curso é de R$ 2000 (US$ 400 para residentes de outros países, ou CAD 500+taxas para residentes do Canadá). Pode ser parcelado em duas vezes em datas a combinar, desde que o segundo pagamento seja feito até a data da segunda aula. Formas de pagamento: PayPal, cartão de crédito (internacional), transferência bancária (Itaú, no Brasil; ou HSBC, no Canadá). Para pagamentos realizados no Brasil, é emitida uma nota fiscal da Scriba Traduções. Para pagamentos do exterior, é emitida uma fatura pela Carol Alfaro Translations, situada no Canadá.
Descontos especiais:
Assinantes Premium da Translators 101: R$ 1840 (ou duas parcelas de R$ 920)
Associados da Abrates: R$ 1840 (ou duas parcelas de R$ 920)
No formulário de inscrição, informe sua filiação nos comentários para receber o desconto. (Obs.: descontos não cumulativos.)
Formulário de inscrição (lista de espera).
O que mais é importante para tirar o melhor proveito deste curso?
Ter excelente capacidade de compreensão oral, excelente domínio de gramática e estilo e excelente domínio de informática (instalação e configuração de programas, aprendizado de novas ferramentas, capacidade de pesquisar e resolver problemas técnicos). Experiência prévia em tradução sem dúvida ajuda muito.
Como é a estrutura do curso e a dinâmica das aulas?
As turmas são pequenas, de no máximo 8 alunos. As aulas são ministradas pela Carol Alfaro e são ao vivo, não pré-gravadas. Através do GoToMeeting, os alunos veem slides e a tela do computador da professora, além de ouvir a sua voz e poder se comunicar por escrito ou por voz.
A cada aula, são apresentados novos conceitos e técnicas, sempre ilustradas com pequenas atividades. Após cada aula, é passado um exercício para ser enviado e comentado por e-mail, individualmente – por isso, é importante calcular duas ou três vezes a carga horária das aulas para tirar bom proveito do curso.
As aulas não visam ensinar a traduzir e podem ser feitas por tradutores de qualquer língua. Por isso, o curso será mais bem aproveitado por aqueles que já tiverem experiência em tradução. Os materiais para exercícios são fornecidos em português, inglês, espanhol e francês.
Formulário de inscrição (lista de espera).
Quais são os requisitos técnicos?
A plataforma GoToMeeting é multiplataforma e não requer instalação. Contudo, para evitar dificuldades técnicas na primeira aula, é essencial marcar um breve teste antes do início do curso. É necessário ter fones de ouvido e microfone.
O software Subtitle Workshop 6.0b funciona em plataforma Windows. Para usuários de Windows 10, recomenda-se instalar a versão portable. Para usuários de Mac, é preciso instalar um emulador de Windows para instalar o software de legendagem.
As aulas são gravadas? O que acontece se eu perder uma aula?
As aulas são gravadas e ficam disponíveis aos alunos durante duas semanas em caso de eventuais problemas de conexão ou áudio ou em caso de ausência. Além da gravação, a Carol está sempre disponível por e-mail para dar esclarecimentos, repetir explicações e ajudar de todas as formas possíveis.
Na eventualidade de uma aula precisar ser remarcada, principalmente considerando a situação da pandemia de Covid-19, será marcada uma reposição de aula em horário conveniente para todos, inclusive com sessões particulares se necessário. Os alunos nunca perderão conteúdo.
Inscrição e mais informações:
Informações referentes à última edição deste curso e podem estar sujeitas a alterações.
Descontos especiais:
Assinantes Premium da Translators 101: R$ 1840 (ou duas parcelas de R$ 920)
Associados da Abrates: R$ 1840 (ou duas parcelas de R$ 920)
No formulário de inscrição, informe sua filiação nos comentários para receber o desconto. (Obs.: descontos não cumulativos.)
Escreva para a Carol Alfaro para qualquer esclarecimento.